彼 得 前 書 2:9
惟有 1161 你們 5210 是被揀選的 1588 族類 1085 , 是有君尊的 934 祭司 2406 , 是聖潔的 40 國度 1484 , 是屬 神 # 1519 # 4047 的子民 2992 , 要叫 3704 你們宣揚 1804 , 5661 那召 2564 , 5660 你們 5209 出 1537 黑暗 4655 入 1519 # 846 奇妙 2298 光明 5457 者的美德 703 。 1 Peter 2:9 But 1161 ye 5210 are a chosen 1588 generation 1085 , a royal 934 priesthood 2406 , an holy 40 nation 1484 , a peculiar 1519 , 4047 people 2992 ; that 3704 ye should shew forth 1804 , 5661 the praises 703 of him who hath called 2564 , 5660 you 5209 out of 1537 darkness 4655 into 1519 his 846 marvellous 2298 light 5457 : [peculiar: or, purchased] [praises: or, virtues] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1804 的意思
from 1537 and the base of 32; TDNT - 1:69,10; v AV - show forth 1; 1 1) to tell out or forth 2) to declare abroad, divulge, publish 3) to make known by praising or proclaiming, to celebrate
希臘文詞彙 #1804 在聖經原文中出現的地方
彼 得 前 書 2:9 But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth1804, 5661 the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: peculiar: or, purchased praises: or, virtues |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|