彼 得 前 書 3:16
存著 2192 , 5723 無虧的 18 良心 4893 , 叫 2443 你們 5216 在何事 1722 , 3739 上被毀謗 2635 , 5725 # 5613 # 2555 , 就在何事上可以叫那誣賴 1908 , 5723 你們 5216 在基督 5547 裡 1722 有好 18 品行 391 的人自覺羞愧 2617 , 5686 。 1 Peter 3:16 Having 2192 , 5723 a good 18 conscience 4893 ; that 2443 , whereas 1722 , 3739 they speak evil 2635 , 5725 of you 5216 , as 5613 of evildoers 2555 , they may be ashamed 2617 , 5686 that falsely accuse 1908 , 5723 your 5216 good 18 conversation 391 in 1722 Christ 5547 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2555 的意思
源自 2556 與 4160; TDNT - 3:485,391; 形容詞 AV - evildoer 4, malefactor 1; 5 1) 行為邪惡的, 作奸犯科的
希臘文詞彙 #2555 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 18:30 他們回答說:這人若不是作惡的2555,我們就不把他交給你。 彼 得 前 書 2:12 你們在外邦人中,應當品行端正,叫那些毀謗你們是作惡的2555,因看見你們的好行為,便在鑒察(或作:眷顧)的日子歸榮耀給 神。 彼 得 前 書 2:14 或是君王所派罰惡2555賞善的臣宰。 彼 得 前 書 3:16 存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗#2555,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裡有好品行的人自覺羞愧。 彼 得 前 書 4:15 你們中間卻不可有人因為殺人、偷竊、作惡2555、好管閒事而受苦。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|