彼 得 前 書 3:16
存著 2192 , 5723 無虧的 18 良心 4893 , 叫 2443 你們 5216 在何事 1722 , 3739 上被毀謗 2635 , 5725 # 5613 # 2555 , 就在何事上可以叫那誣賴 1908 , 5723 你們 5216 在基督 5547 裡 1722 有好 18 品行 391 的人自覺羞愧 2617 , 5686 。 1 Peter 3:16 Having 2192 , 5723 a good 18 conscience 4893 ; that 2443 , whereas 1722 , 3739 they speak evil 2635 , 5725 of you 5216 , as 5613 of evildoers 2555 , they may be ashamed 2617 , 5686 that falsely accuse 1908 , 5723 your 5216 good 18 conversation 391 in 1722 Christ 5547 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2635 的意思
from 2637; TDNT - 4:3,495; v AV - speak evil of 4, speak against 1; 5 1) to speak against one, to criminate, traduce
希臘文詞彙 #2635 在聖經原文中出現的地方
雅 各 書 4:11 Speak2635, 0 not evil2635, 5720 one of another, brethren. He that speaketh evil2635, 5723 of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil2635, 5719 of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge. 彼 得 前 書 2:12 Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against2635, 5719 you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation. whereas: or, wherein 彼 得 前 書 3:16 Having a good conscience; that, whereas they speak evil2635, 5725 of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|