士 師 記 15:6
非利士人 6430 說 559 , 8799 : 「這事 2063 是誰 4310 做 6213 , 8804 的呢? 」有人說 559 , 8799 : 「是亭拿人 8554 的女婿 2860 參孫 8123 , 因為 3588 他岳父 # 3947 # 8804 將 853 他的妻 802 給了 5414 , 8799 他的陪伴 9001 , 4828 。 」於是非利士人 6430 上去 5927 , 8799 , 用火 9002 , 784 燒了 8313 , 8799 婦人 853 和 853 他的父親 1 。 Judges 15:6 Then the Philistines 6430 said 559 , 8799 , Who hath done 6213 , 8804 this? And they answered 559 , 8799 , Samson 8123 , the son in law 2860 of the Timnite 8554 , because he had taken 3947 , 8804 his wife 802 , and given 5414 , 8799 her to his companion 4828 . And the Philistines 6430 came up 5927 , 8799 , and burnt 8313 , 8799 her and her father 1 with fire 784 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8554 的意思
patrial from 08553;; adj gent AV - Timnite 1; 1 Timnite = "thou wilt number: a portion" 1) an inhabitant of Timnath or Timnah or Thimnathah
希伯來詞彙 #8554 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 15:6 Then the Philistines said, Who hath done this? And they answered, Samson, the son in law of the Timnite08554, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|