士 師 記 16:13
大利拉 1807 對 413 參孫 8123 說 559 , 8799 : 「你到 5704 如今 2008 還是欺哄 2048 , 8765 我 9002 , 向我 413 說 1696 , 8762 謊言 3577 。 求你告訴 5046 , 8685 我 9001 , 當用何法 9002 , 4100 捆綁 631 , 8735 你。 」參孫回答 # 413 說 559 , 8799 : 「你若 518 將 853 我頭 7218 上的七 7651 條髮綹 4253 , 與 5973 緯線 4545 同織 707 , 8799 就可以了。 」 Judges 16:13 And Delilah 1807 said 559 , 8799 unto Samson 8123 , Hitherto 2008 thou hast mocked 2048 , 8765 me, and told 1696 , 8762 me lies 3577 : tell 5046 , 8685 me wherewith thou mightest be bound 631 , 8735 . And he said 559 , 8799 unto her, If thou weavest 707 , 8799 the seven 7651 locks 4253 of my head 7218 with the web 4545 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02004 的意思
源自 01931; TWOT - 5 04; 第三人稱陰性複數代名詞 AV - therein 4, withal 3, which 2, they 2, for 1, like 1, them 1, thereby 1, wherein 1; 16 1) 她們, 這些 (一定與前綴字首連用)
希伯來詞彙 #02004 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:29 當 神毀滅平原諸城的時候,他記念亞伯拉罕,正在傾覆羅得所住之城#2004的時候,就打發羅得從傾覆之中出來。 創 世 記 30:26 請你把我服事你所得#2004的妻子和兒女給我,讓我走;我怎樣服事你,你都知道。」 創 世 記 30:37 雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將9002, 2004皮剝成白紋,使枝子露出白的來, 出 埃 及 記 4:1 摩西回答說:「他們2004必不信我,也不聽我的話,必說:『耶和華並沒有向你顯現。』」 耶 利 米 書 4:29 各城的人因馬兵和弓箭手的響聲就都逃跑,進入密林,爬上磐石;各城被撇下,無人住在其中9002, 2004。 耶 利 米 書 51:43 他的城邑變為荒場、旱地、沙漠,無人居住,無人經過#2004之地。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|