彼 得 後 書 1:12
# 1352 你們雖然 2539 曉得 1492 , 5761 這些事, 並且 2532 在你們已有的 3918 , 5752 真道 225 上 1722 堅固 4741 , 5772 , 我卻 # 3756 # 272 # 5692 要將 4012 這些事 5130 常常 104 提醒 5279 , 5721 你們 5209 。 2 Peter 1:12 Wherefore 1352 I will 272 , 0 not 3756 be negligent 272 , 5692 to put 5279 , 0 you 5209 always 104 in remembrance 5279 , 5721 of 4012 these things 5130 , though 2539 ye know 1492 , 5761 them , and 2532 be established 4741 , 5772 in 1722 the present 3918 , 5752 truth 225 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5279 的意思
源自 5259 與 34 03; 動詞 AV - put in remembrance 3, remember 2, bring to remembrance 1, put in mind 1; 7 1) 提醒 2) 想起 3) 被提醒, 記住 (#路 22:61|)
希臘文詞彙 #5279 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 22:61 主轉過身來看彼得。彼得便想起5279, 5656主對他所說的話:今日雞叫以先,你要三次不認我。 約 翰 福 音 14:26 但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起5279, 5692我對你們所說的一切話。 提 摩 太 後 書 2:14 你要使眾人回想5279, 5720這些事,在主面前囑咐他們:不可為言語爭辯;這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。 提 多 書 3:1 你要提醒5279, 5720眾人,叫他們順服作官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。 彼 得 後 書 1:12 你們雖然曉得這些事,並且在你們已有的真道上堅固,我卻要將這些事常常提醒5279, 5721你們。 約 翰 三 書 1:10 所以我若去,必要提說5279, 5692他所行的事,就是他用惡言妄論我們。還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意接待,他也禁止,並且將接待弟兄的人趕出教會。 猶 大 書 1:5 從前主救了他的百姓出埃及地,後來就把那些不信的滅絕了。這一切的事,你們雖然都知道,我卻仍要提醒5279, 5658你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|