啟 示 錄 2:24
至於 1161 你們 5213 # 1722 推雅推喇 2363 其餘的人 3062 , 就是 2532 一切 3745 不 3756 從 2192 , 5719 那 5026 教訓 1322 、 # 2532 不 3756 曉得 1097 , 5627 # 3748 他們素常 5613 所說 3004 , 5719 撒但 4567 深奧之理 899 的人, 我告訴 3004 , 5719 你們, 我不 3756 將別的 243 擔子 922 放在 906 , 5692 你們 5209 身上 1909 。 Revelation 2:24 But 1161 unto you 5213 I say 3004 , 5719 , and 2532 unto the rest 3062 in 1722 Thyatira 2363 , as many as 3745 have 2192 , 5719 not 3756 this 5026 doctrine 1322 , and 2532 which 3748 have 1097 , 0 not 3756 known 1097 , 5627 the depths 899 of Satan 4567 , as 5613 they speak 3004 , 5719 ; I will put 906 , 5692 upon 1909 you 5209 none 3756 other 243 burden 922 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1322 的意思
源於 1321; TDNT - 2:163,161; 陰性名詞 AV - doctrine 29, has been taught 1; 30 1) 教訓 2) 教導, 指導
希臘文詞彙 #1322 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 後 書 4:2 務要傳道,無論得時不得時,總要專心;並用百般的忍耐,各樣的教訓1322,責備人、警戒人、勸勉人。 提 多 書 1:9 堅守所教1322真實的道理,就能將純正的教訓勸化人,又能把爭辯的人駁倒了。 希 伯 來 書 6:2 各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓1322。 希 伯 來 書 13:9 你們不要被那諸般怪異的教訓1322勾引了去;因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得著益處。 約 翰 二 書 1:9 凡越過基督的教訓1322、不常守著的,就沒有 神;常守這教訓1322的,就有父又有子。 約 翰 二 書 1:10 若有人到你們那裡,不是傳這教訓1322,不要接他到家裡,也不要問他的安; 啟 示 錄 2:14 然而,有幾件事我要責備你:因為在你那裡有人服從了巴蘭的教訓1322;這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。 啟 示 錄 2:15 你那裡也有人照樣服從了尼哥拉一黨人的教訓1322。 啟 示 錄 2:24 至於你們推雅推喇其餘的人,就是一切不從那教訓1322、不曉得他們素常所說撒但深奧之理的人,我告訴你們,我不將別的擔子放在你們身上。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|