啟 示 錄 18:7
他怎樣 3745 榮耀 1392 , 5656 自己 1438 , # 2532 怎樣奢華 4763 , 5656 , 也當叫 1325 , 5628 他 846 照樣 5118 痛苦 929 # 2532 悲哀 3997 , 因 3754 他 846 心 2588 裡 1722 說 3004 , 5719 : 我坐了 2521 , 5736 皇后 938 的位, 並 2532 不 3756 是 1510 , 5748 寡婦 5503 , # 2532 決不 3364 至於 # 1492 # 5632 悲哀 3997 。 Revelation 18:7 How much 3745 she hath glorified 1392 , 5656 herself 1438 , and 2532 lived deliciously 4763 , 5656 , so much 5118 torment 929 and 2532 sorrow 3997 give 1325 , 5628 her 846 : for 3754 she saith 3004 , 5719 in 1722 her 846 heart 2588 , I sit 2521 , 5736 a queen 938 , and 2532 am 1510 , 5748 no 3756 widow 5503 , and 2532 shall see 1492 , 5632 no 3364 sorrow 3997 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4763 的意思
from a presumed derivative of 4764;; v AV - live deliciously 2; 2 1) to be wanton, to live luxuriously
希臘文詞彙 #4763 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 18:7 How much she hath glorified herself, and lived deliciously4763, 5656, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. 啟 示 錄 18:9 And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously4763, 5660 with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|