啟 示 錄 6:8
我就 2532 觀看 2532 , # 2532 見 2400 , 5628 有一匹灰色 5515 馬 2462 ; # 2532 騎 2521 , 5740 在馬 # 846 上 1883 的, # 846 名字 3686 叫作死 2288 , 陰府 86 也 2532 隨著 190 , 5719 , 3326 他 846 ; # 2532 有權柄 1849 賜給 1325 , 5681 他們 846 # 1909 , 可以用 1722 刀劍 4501 、 # 2532 # 1722 饑荒 3042 、 # 2532 # 1722 瘟疫 2288 (或作: 死亡)、 # 2532 # 5259 # 1093 野獸 2342 , 殺害 615 , 5658 地上 1093 四分之一 5067 的人。 Revelation 6:8 And 2532 I looked 1492 , 5627 , and 2532 behold 2400 , 5628 a pale 5515 horse 2462 : and 2532 his 846 name 3686 that sat 2521 , 5740 on 1883 him 846 was Death 2288 , and 2532 Hell 86 followed 190 , 5719 with 3326 him 846 . And 2532 power 1849 was given 1325 , 5681 unto them 846 over 1909 the fourth part 5067 of the earth 1093 , to kill 615 , 5658 with 1722 sword 4501 , and 2532 with 1722 hunger 3042 , and 2532 with 1722 death 2288 , and 2532 with 5259 the beasts 2342 of the earth 1093 . [unto them: or, to him] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:2 「那生下來作猶太人之王的在那裡?我們在東方看見他的846星,特來拜他846。」 馬 太 福 音 2:3 希律王聽見了,就心裡不安;耶路撒冷合城的人也#846都不安。 馬 太 福 音 2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士,問他們846說:「基督當生在何處?」 馬 太 福 音 2:5 他們回答#846說:「在猶太的伯利恆。因為有先知記著,說: 馬 太 福 音 2:7 當下,希律暗暗地召了博士來,細問#846那星是甚麼時候出現的, 馬 太 福 音 2:8 就差他們846往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了,就來報信,我也好去拜他846。」 馬 太 福 音 2:11 進了房子,看見小孩子和他846母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子#846,揭開#846寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他846。 馬 太 福 音 2:12 博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本846地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們846去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他846母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他846。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和他846母親往埃及去, 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並#846四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭他846兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和他846母親往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|