撒 母 耳 記 上 1:18
哈拿說 559 , 8799 : 「願婢女 8198 在你眼前 9002 , 5869 蒙 4672 , 8799 恩 2580 。 」於是婦人 802 走 3212 , 8799 去 9001 , 1870 吃飯 398 , 8799 , 面上 6440 再 5750 不 3808 帶 1961 愁容了 # 9001 。 1 Samuel 1:18 And she said 559 , 8799 , Let thine handmaid 8198 find 4672 , 8799 grace 2580 in thy sight 5869 . So the woman 802 went 3212 , 8799 her way 1870 , and did eat 398 , 8799 , and her countenance 6440 was no more sad . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|