撒 母 耳 記 上 4:2
非利士人
6430
向
9001
,
7125
,
8800
以色列人
3478
擺陣
6186
,
8799
。
兩軍交
5203
,
8799
戰
4421
的時候,
以色列人
3478
敗
5062
,
8735
在非利士人
6430
面前
9001
,
6440
;
非利士人在戰場上
9002
,
7704
殺了
5221
,
8686
他們的軍兵
9002
,
4634
約有四
9003
,
702
千
505
人
376
。
1 Samuel 4:2
And the Philistines
6430
put themselves in array
6186
,
8799
against
7125
,
8800
Israel
3478
:
and when they joined
5203
,
8799
battle
4421
,
Israel
3478
was smitten
5062
,
8735
before
6440
the Philistines
6430
:
and they slew
5221
,
8686
of the army
4634
in the field
7704
about four
702
thousand
505
men
376
.
[they joined...: Heb. the battle was spread]
[army: Heb. array]
希伯來詞彙 #06428 的意思
字根型; TWOT - 1779; 動詞
欽定本 - wallow 3, roll 1, variant 1; 5
1) 翻滾
1a) (Hithpael) 在灰燼與塵埃中打滾 (哀悼的動作)