撒 母 耳 記 上 9:24
廚役 2876 就把 853 收存的 # 5921 腿 7785 拿來 7311 , 8686 , 擺 7760 , 8799 在掃羅 7586 面前 9001 , 6440 , 撒母耳說 559 , 8799 : 「 # 2009 這是所留下 7604 , 8737 的, 放在 7760 , 8798 你面前 9001 , 6440 。 吃吧 398 , 8798 # 9001 # 559 # 8800 ! 因 3588 我請 7121 , 8804 百姓 5971 的時候, 特意為你 9001 存留 8104 , 8803 這肉到此時 9001 , 4150 。 」當 1931 日 9002 , 3117 , 掃羅 7586 就與 5973 撒母耳 8050 同席 398 , 8799 。 1 Samuel 9:24 And the cook 2876 took up 7311 , 8686 the shoulder 7785 , and that which was upon it, and set 7760 , 8799 it before 6440 Saul 7586 . And Samuel said 559 , 8799 , Behold that which is left 7604 , 8737 ! set 7760 , 8798 it before 6440 thee, and eat 398 , 8798 : for unto this time 4150 hath it been kept 8104 , 8803 for thee since I said 559 , 8800 , I have invited 7121 , 8804 the people 5971 . So Saul 7586 did eat 398 , 8799 with Samuel 8050 that day 3117 . [left: or, reserved] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07592 的意思
字根形; TWOT - 23 03; 動詞 AV - ask 94, enquire 22, desire 9, require 7, borrow 6, salute 4, demand 4, lent 4, request 3, earnestly 2, beg 2, misc 16; 173 1) 要求, 詢問 1a) (Qal) 1a1) 詢問, 要求 1a2) 要求 (如幫助), 借 1a3) 問, 詢問 1a4) 詢問, 求教於 (神的曉諭) 1b) (Niphal) 為自己要求 1c) (Piel) 1c1) 仔細的詢問 1c2) 懇求, 乞求 1d) (Hiphil) 1d1) 容許某人所求如願 1d2) 允許所求, 恩准
希伯來詞彙 #07592 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 24:47 我問7592, 8799他說:『你是誰的女兒?』他說:『我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒。』我就把環子戴在他鼻子上,把鐲子戴在他兩手上。 創 世 記 24:57 他們說:「我們把女子叫來問問7592, 8799他,」 創 世 記 26:7 那地方的人問7592, 8799到他的妻子,他便說:「那是我的妹子。」原來他怕說:「是我的妻子」;他心裡想:「恐怕這地方的人為利百加的緣故殺我,」因為他容貌俊美。 創 世 記 32:17 又吩咐儘先走的說:「我哥哥以掃遇見你的時候,問你7592, 8804說:『你是那家的人?要往那裡去?你前頭?這些是誰的?』 創 世 記 32:29 雅各問7592, 8799他說:「請將你的名告訴我。」那人說:「何必問7592, 8799我的名?」於是在那裡給雅各祝福。 創 世 記 37:15 有人遇見他在田野走迷了路,就問他7592, 8799說:「你找甚麼?」 創 世 記 38:21 就問7592, 8799那地方的人說:「伊拿印路旁的妓女在那裡?」他們說:「這裡並沒有妓女。」 創 世 記 40:7 他便問7592, 8799法老的二臣,就是與他同囚在他主人府裡的,說:「他們今日為甚麼面帶愁容呢?」 創 世 記 43:7 他們回答說:「那人詳細7592, 8800問到7592, 8804我們和我們的親屬,說:『你們的父親還在嗎?你們還有兄弟嗎?』我們就按著他所問的告訴他,焉能知道他要說『必須把你們的兄弟帶下來』呢?」 創 世 記 43:27 約瑟問7592, 8799他們好,又問:「你們的父親─就是你們所說的那老人家平安嗎?他還在嗎?」 創 世 記 44:19 我主曾問7592, 8804僕人們說:『你們有父親有兄弟沒有?』 出 埃 及 記 3:22 但各婦女必向他的鄰舍,並居住在他家裡的女人,要7592, 8804金器銀器和衣裳,好給你們的兒女穿戴。這樣你們就把埃及人的財物奪去了。」 出 埃 及 記 11:2 你要傳於百姓的耳中,叫他們男女各人向鄰舍要7592, 8799金器銀器。」 出 埃 及 記 12:35 以色列人照著摩西的話行,向埃及人要7592, 8799金器、銀器,和衣裳。 出 埃 及 記 12:36 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人給他們所要7592, 8686的。他們就把埃及人的財物奪去了。 出 埃 及 記 13:14 日後,你的兒子問你7592, 8799說:『這是甚麼意思?』你就說:『耶和華用大能的手將我們從埃及為奴之家領出來。 出 埃 及 記 18:7 摩西迎接他的岳父,向他下拜,與他親嘴,彼此問7592, 8799安,都進了帳棚。 出 埃 及 記 22:14 「人若向鄰舍借7592, 8799甚麼,所借的或受傷,或死,本主沒有同在一處,借的人總要賠還; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|