撒 母 耳 記 上 9:7
掃羅 7586 對僕人 9001 , 5288 說 559 , 8799 : 「 # 2009 我們若去 3212 , 8799 , 有甚麼 4100 可以送 935 , 8686 那人 9001 , 376 呢? # 3588 我們囊中 4480 , 3627 的食物 3899 都吃盡了 235 , 8804 , 也沒有 369 禮物 8670 可以送 935 , 8687 那神 430 人 9001 , 376 , 我們還有 854 甚麼 4100 沒有? 」 1 Samuel 9:7 Then said 559 , 8799 Saul 7586 to his servant 5288 , But, behold, if we go 3212 , 8799 , what shall we bring 935 , 8686 the man 376 ? for the bread 3899 is spent 235 , 8804 in our vessels 3627 , and there is not a present 8670 to bring 935 , 8687 to the man 376 of God 430 : what have we? [is spent...: Heb. is gone out of, etc] [have we: Heb. is with us?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07788 的意思
a primitive root; TWOT - 2353; v AV - went 1, sing 1; 2 1) (Qal) to travel, journey, go 1a) traveller (participle) 1b) (BDB) meaning dubious
希伯來詞彙 #07788 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 57:9 And thou wentest07788, 8799 to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell. thou...: or, thou respectedst 以 西 結 書 27:25 The ships of Tarshish did sing07788, 8802 of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|