撒 母 耳 記 下 1:4
大衛
1732
又問他
413
說
559
,
8799
:
「
#
1961
事情
1697
怎樣
4100
?
請你
4994
告訴
5046
,
8685
我
9001
。
」他回答
559
,
8799
說:
「百姓
5971
#
834
#
5971
從
4480
陣
4421
上逃跑
5127
,
8804
,
也
1571
有許多
7235
,
8687
#
4480
人
5971
仆倒
5307
,
8804
死亡
4191
,
8799
;
掃羅
7586
和他兒子
1121
約拿單
3083
也
5971
死了
4191
,
8804
。
」
2 Samuel 1:4
And David
1732
said
559
,
8799
unto him, How
4100
went the matter
1697
?
I pray thee, tell
5046
,
8685
me. And he answered
559
,
8799
,
That the people
5971
are fled
5127
,
8804
from the battle
4421
,
and many
7235
,
8687
of the people
5971
also are fallen
5307
,
8804
and dead
4191
,
8799
;
and Saul
7586
and Jonathan
3083
his son
1121
are dead
4191
,
8804
also.
[How...: Heb. What was, etc]
希伯來詞彙 #8804 的意思
語氣 - 完成式 見 08816
次數 - 12562
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 19:1
「耶和華─你 神將列國之民剪除的時候,耶和華─你 神也將他們的地賜給你, 你接著3423, 8804住3427, 8804他們的城邑並他們的房屋,
申 命 記 19:4
「誤殺人的逃到那裡 可以存活2425, 8804,定例乃是這樣:凡素無仇恨,無心殺了人的,
申 命 記 19:5
就如人與鄰舍同入樹林砍伐樹木,手拿斧子一砍,本想砍下樹木,不料,斧頭 脫了5394, 8804把, 飛落4672, 8804在鄰舍身上, 以致於死4191, 8804,這人逃到那些城的一座城, 就可以存活2425, 8804,
申 命 記 19:8
耶和華─你 神若照他向你列祖所起的誓擴張你的境界,將所應許賜你列祖的地全然 給5414, 8804你,
申 命 記 19:9
你若謹守遵行我今日所吩咐的這一切誡命,愛耶和華─你的 神,常常遵行他的道,就要在這三座城之外,再 添3254, 8804三座城,
申 命 記 19:11
「若有人恨他的鄰舍, 埋伏693, 8804著 起來6965, 8804擊殺他, 以致於死4191, 8804, 便逃5127, 8804到這些城的一座城,
申 命 記 19:12
本城的長老 就要打發7971, 8804人去,從那裡 帶出3947, 8804他來, 交5414, 8804在報血仇的手中, 將他治死4191, 8804。
申 命 記 19:13
你眼不可顧惜他,卻要從以色列中除掉流無辜血的罪,使你 可以得福2895, 8804。」
申 命 記 19:14
「在耶和華─你 神所賜你承受為業之地,不可挪移你鄰舍的地界,那是先人 所定1379, 8804的。」
申 命 記 19:17
這兩個爭訟的人 就要站5975, 8804在耶和華面前,和當時的祭司,並審判官面前,
131132133134135136137
|