撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #834 的意思
基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184 AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when, that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111 1) (關係質詞) 1a) 哪一個, 誰 1b) 那個 2)(連接詞) 2a) that (用於受詞子句; 中文未譯) 2b) 當...時 2c) 既然 2d) 一如 2e) 有條件的如果
希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 8:14 世上有#834一件虛空的事,就是834, 3426義人所834遭遇的,反照惡人所行的;又有惡人所遭遇的,反照義人所行的。我說,這也是虛空。 傳 道 書 8:15 我就稱讚快樂,原來人在日光之下,莫強如吃喝快樂;因為他在日光之下, 神#834賜他一生的年日,要從勞碌中,時常享受所得的。 傳 道 書 8:16 #834我專心求智慧,要看世上所834做的事。(有晝夜不睡覺不合眼的。) 傳 道 書 8:17 我就看明 神一切的作為,知道人查不出日光之下所834做的事;#834任憑他費多少力尋查,都查不出來,就是智慧人雖想知道,也是查不出來。 傳 道 書 9:1 我將這一切事放在心上,詳細考究,就知道834義人和智慧人,並他們的作為都在 神手中;或是愛,或是恨,都在他們的前面,人不能知道。 傳 道 書 9:2 凡臨到眾人的事都是一樣9003, 834:義人和惡人都遭遇一樣的事;好人,潔淨人和不潔淨人,獻祭的與#834不獻祭的,也是一樣。好人如何,罪人也如何;起誓的如何,怕起誓的也如何9003, 834。 傳 道 書 9:3 在日光之下所834行的一切事上有一件禍患,就是眾人所遭遇的都是一樣,並且世人的心充滿了惡;活著的時候心裡狂妄,後來就歸死人那裡去了。 傳 道 書 9:4 #834與一切活人相連的,那人還有指望,因為活著的狗比死了的獅子更強。 傳 道 書 9:6 他們的愛,他們的恨,他們的嫉妒,早都消滅了。在日光之下所834行的一切事上,他們永不再有分了。 傳 道 書 9:9 在你一生虛空的年日,就是834 神賜你在日光之下虛空的年日,當同你所834愛的妻,快活度日,因為那是你生前在日光之下勞碌的事上所834得的分。 傳 道 書 9:10 凡你手所834當做的事要盡力去做;因為在你所834必去的陰間沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。 傳 道 書 10:14 愚昧人多有言語,人卻不知將來有甚麼事;他身後的事834, 1961誰能告訴他呢? 傳 道 書 10:15 凡愚昧人,他的勞碌使自己困乏,因為834連進城的路,他也不知道。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|