撒 母 耳 記 下 1:2
# 1961 # 8799 第三 7992 天 9002 , 3117 , # 2009 有一人 376 從 4480 , 5973 掃羅 7586 的營 4264 裡出來 935 , 8802 , 衣服 899 撕裂 7167 , 8803 , # 5921 頭 7218 蒙灰塵 127 , # 1961 # 8799 到 9002 , 935 , 8800 # 413 大衛 1732 面前伏 5307 , 8799 地 776 叩拜 7812 , 8691 。 2 Samuel 1:2 It came even to pass on the third 7992 day 3117 , that, behold, a man 376 came 935 , 8802 out of the camp 4264 from Saul 7586 with his clothes 899 rent 7167 , 8803 , and earth 127 upon his head 7218 : and so it was, when he came 935 , 8800 to David 1732 , that he fell 5307 , 8799 to the earth 776 , and did obeisance 7812 , 8691 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #376 的意思
沿用 0582 [或可能源自已不使用的字根, 意為 現存的]; TWOT - 83a; 陽性名詞 AV - man 1 002, men 210, one 188, husband 69, any 27, misc 143; 1639 1) 人類 1a) 男人, 男性 (相對於女人, 女性) 1b) 丈夫 1c) 人類, 人 (相對於神) 1d) 僕人 1e) 全人類 1f) 優勝者 1g) 偉人 2) 任何人 3) 每個人
希伯來詞彙 #376 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 13:8 瑪挪亞就祈求耶和華說:「主啊,求你再差遣那神人376到我們這裡來,好指教我們怎樣待這將要生的孩子。」 士 師 記 13:9 神應允瑪挪亞的話;婦人正坐在田間的時候, 神的使者又到他那裡,他丈夫376瑪挪亞卻沒有同他在一處。 士 師 記 13:10 婦人急忙跑去告訴丈夫9001, 376說:「那日到我面前來的人376,又向我顯現。」 士 師 記 13:11 瑪挪亞起來跟隨他的妻來到那人376面前,對他說:「與這婦人說話的#376就是你嗎?」他說:「是我。」 士 師 記 14:15 到第七天,他們對參孫的妻說:「你誆哄你丈夫376,探出謎語的意思告訴我們,免得我們用火燒你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎?」 士 師 記 14:19 耶和華的靈大大感動參孫,他就下到亞實基倫,擊殺了三十個人376,奪了他們的衣裳,將衣裳給了猜出謎語的人。參孫發怒,就上父家去了。 士 師 記 15:10 猶大人376說:「你們為何上來攻擊我們呢?」他們說:「我們上來是要捆綁參孫;他向我們怎樣行,我們也要向他怎樣行。」 士 師 記 15:11 於是有三千猶大人376下到以坦磐的穴內,對參孫說:「非利士人轄制我們,你不知道麼?你向我們行的是甚麼事呢?」他回答說:「他們向我怎樣行,我也要向他們怎樣行。」 士 師 記 15:15 他見一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用以擊殺一千人376。 士 師 記 15:16 參孫說:我用驢腮骨殺人成堆,用驢腮骨殺了一千人376。 士 師 記 16:5 非利士人的首領上去見那婦人,對他說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁剋制他。我們就每人376給你一千一百舍客勒銀子。」 士 師 記 16:19 大利拉使參孫枕著他的膝睡覺,叫了一個人9001, 376來剃除他頭上的七條髮綹。於是大利拉剋制他,他的力氣就離開他了。 士 師 記 16:27 那時房內充滿男女,非利士人的眾首領也都在那裡。房的平頂上約有三千男376女觀看參孫戲耍。 士 師 記 17:1 以法蓮山地有一個人376名叫米迦。 士 師 記 17:5 這376米迦有了神堂,又製造以弗得和家中的神像,分派他一個兒子作祭司。 士 師 記 17:6 那時以色列中沒有王,各人376任意而行。 士 師 記 17:8 這人376離開猶大的伯利恆城,要找一個可住的地方。行路的時候,到了以法蓮山地,走到米迦的家。 士 師 記 17:11 利未人情願與那人376同住;那人看這少年人如自己的兒子一樣。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|