撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 19:9 那人同他的妾和僕人起來要走9001, 3212, 8800,他岳父,就是女子的父親,對他9001說:「看哪,日頭偏西了9001, 6150, 8800,請你再住一夜;天快晚了,可以在這裡住宿,暢快你的心。明天早早起行9001, 1870回家9001, 168去。」 士 師 記 19:10 那人不願再住一夜9001, 3885, 8800,就備上那兩匹驢,帶著妾起身走了,來到耶布斯的對面(耶布斯就是耶路撒冷。) 士 師 記 19:13 又對僕人9001, 5288說:「我們可以到一個地方,或住在基比亞,或住在拉瑪。」 士 師 記 19:14 他們就往前走。將到便雅憫9001, 1144的基比亞,日頭已經落了#9001; 士 師 記 19:15 他們進入9001, 935, 8800基比亞要在那裡住宿9001, 3885, 8800,就坐在城裡的街上,因為無人接他們進家住宿9001, 3885, 8800。 士 師 記 19:19 其實我有糧草可以餵驢9001, 2543,我9001與我的妾9001, 519,並我的僕人9001, 5288,有餅有酒,並不缺少甚麼。」 士 師 記 19:20 老年人說:「願你9001平安!你所需用的我都給你,只是不可在街上過夜。」 士 師 記 19:21 於是領他們到家裡9001, 1004,餵上驢9001, 2543,他們就洗腳吃喝。 士 師 記 19:22 他們心裡正歡暢的時候,城中的匪徒圍住房子,連連叩門,對房主老人說9001, 559, 8800:「你把那進你家的人帶出來,我們要與他交合。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|