撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 17:11 他去取9001, 3947, 8800水的時候,以利亞又呼叫他說:「也求你拿點餅來給我9001!」 列 王 紀 上 17:12 他說:「我指著永生耶和華─你的 神起誓,我9001沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裡只有一點油;我現在找兩根柴,回家要為我9001和我兒子9001, 1121做餅;我們吃了,死就死吧!」 列 王 紀 上 17:13 以利亞對他說:「不要懼怕!可以照你所說的去做吧!只要先為我9001做一個小餅拿來給我9001,然後為你9001和你的兒子9001, 1121做餅。 列 王 紀 上 17:18 婦人對以利亞說:「神人哪,我9001與你9001何干?你竟到我這裡來,使 神想念9001, 2142, 8687我的罪,以致我的兒子死9001, 4191, 8687呢?」 列 王 紀 上 17:19 以利亞對他說:「把你兒子交給我9001。」以利亞就從婦人懷中將孩子接過來,抱到他所住的樓中,放在自己的床上, 列 王 紀 上 17:20 就求告耶和華說:「耶和華─我的 神啊,我寄居在這寡婦的家裡,你就降禍與他,使他的兒子死了9001, 4191, 8687嗎?」 列 王 紀 上 17:23 以利亞將孩子從樓上抱下來,進屋子交給他母親9001, 517,說:「看哪,你的兒子活了!」 列 王 紀 上 18:1 過了許久,到第三年,耶和華的話臨到以利亞說9001, 559, 8800:「你去,使亞哈得見你;我要降雨在地上。」 列 王 紀 上 18:2 以利亞就去,要使亞哈得見9001, 7200, 8736他。那時,撒馬利亞有大饑荒; 列 王 紀 上 18:6 於是二人9001分地遊行9001, 5674, 8800,亞哈獨9001, 905走一路,俄巴底獨9001, 905走一路。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|