撒 母 耳 記 下 12:31
將
853
城
834
裡
9002
的人
5971
拉出來
3318
,
8689
,
放
7760
,
8799
在鋸
9002
,
4050
下,
或鐵
1270
耙
9002
,
2757
下,
或鐵
1270
斧
9002
,
4037
下,
或叫他
853
經過
5674
,
8689
磚窯
9002
,
4404
(或譯:
強他們用鋸,
或用打糧食的鐵器,
或用鐵斧做工,
或使在磚窯裡服役);
大衛待
6213
,
8799
亞捫
5983
各
9001
,
3605
城
5892
的居民
1121
都是如此
3651
。
其後,
大衛
1732
和眾
3605
軍
5971
都回
7725
,
8799
耶路撒冷
3389
去了。
2 Samuel 12:31
And he brought forth
3318
,
8689
the people
5971
that
were
therein, and put
7760
,
8799
them
under saws
4050
,
and under harrows
2757
of iron
1270
,
and under axes
4037
of iron
1270
,
and made them pass
5674
,
8689
through the brickkiln
4404
:
and thus did
6213
,
8799
he unto all the cities
5892
of the children
1121
of Ammon
5983
.
So David
1732
and all the people
5971
returned
7725
,
8799
unto Jerusalem
3389
.
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗