撒 母 耳 記 下 17:29
蜂蜜 1706 、 奶油 2529 、 綿羊 6629 、 奶 8194 餅 1241 , 供給大衛 9001 , 1732 和跟隨他 854 的 834 人 9001 , 5971 吃 9001 , 398 , 8800 ; # 3588 他們說 559 , 8804 : 「民 5971 在曠野 9002 , 4057 , 必飢 7457 渴 6771 困乏 5889 了。 」 2 Samuel 17:29 And honey 1706 , and butter 2529 , and sheep 6629 , and cheese 8194 of kine 1241 , for David 1732 , and for the people 5971 that were with him, to eat 398 , 8800 : for they said 559 , 8804 , The people 5971 is hungry 7457 , and weary 5889 , and thirsty 6771 , in the wilderness 4057 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08192 的意思
字根型; TWOT - 2440; 動詞 欽定本 - high 1, stick out 1; 2 1) 掃清 1a) (Niphal) 被風掃清 #賽 13:2| 1b) (Pual) 被袒露 #伯 33:21|
希伯來詞彙 #08192 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 33:21 他的肉消瘦,不得再見;先前不見的骨頭都凸出來8192, 8795, 8675, 8205。 以 賽 亞 書 13:2 應當在淨光的8192, 8737山豎立大旗,向群眾揚聲招手,使他們進入貴冑的門。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|