撒 母 耳 記 下 17:29
蜂蜜 1706 、 奶油 2529 、 綿羊 6629 、 奶 8194 餅 1241 , 供給大衛 9001 , 1732 和跟隨他 854 的 834 人 9001 , 5971 吃 9001 , 398 , 8800 ; # 3588 他們說 559 , 8804 : 「民 5971 在曠野 9002 , 4057 , 必飢 7457 渴 6771 困乏 5889 了。 」 2 Samuel 17:29 And honey 1706 , and butter 2529 , and sheep 6629 , and cheese 8194 of kine 1241 , for David 1732 , and for the people 5971 that were with him, to eat 398 , 8800 : for they said 559 , 8804 , The people 5971 is hungry 7457 , and weary 5889 , and thirsty 6771 , in the wilderness 4057 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2529 的意思
與 02346 同源; TWOT - 672a; 陰性名詞 欽定本 - butter 10; 10 1) 凝結的奶, 奶油
希伯來詞彙 #2529 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 18:8 亞伯拉罕又取了奶油2529和奶,並預備好的牛犢來,擺在他們面前,自己在樹下站在旁邊,他們就吃了。 申 命 記 32:14 也吃牛的奶油2529,羊的奶,羊羔的脂油,巴珊所出的公綿羊和山羊,與上好的麥子,也喝葡萄汁釀的酒。 士 師 記 5:25 西西拉求水,雅億給他奶子,用寶貴的盤子給他奶油2529。 撒 母 耳 記 下 17:29 蜂蜜、奶油2529、綿羊、奶餅,供給大衛和跟隨他的人吃;他們說:「民在曠野,必飢渴困乏了。」 約 伯 記 20:17 流奶2529與蜜之河,他不得再見。 約 伯 記 29:6 奶9002, 2529多可洗我的腳;磐石為我出油成河。 箴 言 30:33 搖牛奶必成奶油2529;扭鼻子必出血。照樣,激動怒氣必起爭端。 以 賽 亞 書 7:15 到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油2529與蜂蜜。 以 賽 亞 書 7:22 因為出的奶多,他就得吃奶油2529,在境內所剩的人都要吃奶油2529與蜂蜜。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|