撒 母 耳 記 下 21:12
大衛
1732
就去
3212
,
8799
,
從
4480
,
854
基列‧雅比
3003
,
1568
人
1167
那裡將
853
掃羅
7586
#
6106
和
853
他兒子
1121
約拿單
3083
的骸骨
6106
搬
3947
,
8799
了來(是因
834
非利士人
6430
從前
#
9002
#
3117
在基利波
9002
,
1533
殺
5221
,
8687
#
853
掃羅
7586
,
#
6430
將屍身懸掛
8511
,
8804
,
8675
,
8518
,
8804
在伯‧珊
1052
的街市
4480
,
7339
上,
#
8033
基列雅比人
834
把屍身
853
偷
1589
,
8804
了去。
)
2 Samuel 21:12
And David
1732
went
3212
,
8799
and took
3947
,
8799
the bones
6106
of Saul
7586
and the bones
6106
of Jonathan
3083
his son
1121
from the men
1167
of Jabeshgilead
3003
,
1568
,
which had stolen
1589
,
8804
them from the street
7339
of Bethshan
1052
,
where the Philistines
6430
had hanged
8511
,
8804
,
8675
,
8518
,
8804
them, when
3117
the Philistines
6430
had slain
5221
,
8687
Saul
7586
in Gilboa
1533
:
希伯來詞彙 #0579 的意思
字根型 [或許與 0578 相同, 取其"傷痛中扭縮"之意]; TWOT - 126; 動詞
欽定本 - deliver 1, befall, happen, seeketh a quarrel; 4
1) 遇見, 巧遇, 恰逢其時
1a) (Piel) 使見面
1b) (Pual) 被安排見面
1c) (Hithpael) 尋求時機 (爭吵), 使自己遇見 (#王下5:7|)
|