創 世 記 17:19
神 430 說 559 , 8799 : 「不然 61 , 你妻子 802 撒拉 8283 要給你 9001 生 3205 , 8802 一個兒子 1121 , 你要給他 853 起名 8034 叫 7121 , 8804 以撒 3327 。 我要與他 854 堅定 6965 , 8689 所立的 # 853 約 1285 , 作他 310 後裔 9001 , 2233 永遠 5769 的約 9001 , 1285 。 Genesis 17:19 And God 430 said 559 , 8799 , Sarah 8283 thy wife 802 shall bear 3205 , 8802 thee a son 1121 indeed 61 ; and thou shalt call 7121 , 8804 his name 8034 Isaac 3327 : and I will establish 6965 , 8689 my covenant 1285 with him for an everlasting 5769 covenant 1285 , and with his seed 2233 after him 310 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表: 1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作 "我來" 告訴你消息 1b) 在較遙遠的過去完成的動作 起初神"創造" 1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作 神看著一切"所造的" 1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作 我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了 2) 完成式也表達英文理現在式的含意 2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動 草"枯萎" 麻雀"找到"抱雛之窩 2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在 "我伸手"攻擊你 "你不撇棄"尋求你的 2c) 強調"已然存在"或實現的狀態 "我知道" "你恨惡"一切作孽的 2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的 因此用完成式描述 2d1) 約中的應許與警言 "我所賜給"你的地 不然,"我要收回" 2d2) 預言性措辭 我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄") |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|