出 埃 及 記 34:34
但摩西 4872 進到 9002 , 935 , 8800 耶和華 3068 面前 9001 , 6440 與他 854 說話 9001 , 1696 , 8763 就揭去 5493 , 8686 # 853 帕子 4533 , 及至 5704 出來 3318 , 8800 的時候 # 3318 # 8804 便將 853 耶和華所 834 吩咐 6680 , 8792 的告訴 1696 , 8765 # 413 以色列 3478 人 1121 。 Exodus 34:34 But when Moses 4872 went in 935 , 8800 before 6440 the LORD 3068 to speak 1696 , 8763 with him, he took 5493 , 0 the vail 4533 off 5493 , 8686 , until he came out 3318 , 8800 . And he came out 3318 , 8804 , and spake 1696 , 8765 unto the children 1121 of Israel 3478 that which he was commanded 6680 , 8792 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4533 的意思
顯然字根已不使用, 意為"遮蓋"; TWOT - 1472b; 陽性名詞 AV - vail 3; 3 1) 面罩
希伯來詞彙 #4533 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 34:33 摩西與他們說完了話就用帕子4533蒙上臉。 出 埃 及 記 34:34 但摩西進到耶和華面前與他說話就揭去帕子4533,及至出來的時候便將耶和華所吩咐的告訴以色列人。 出 埃 及 記 34:35 以色列人看見摩西的面皮發光。摩西又用帕子4533蒙上臉,等到他進去與耶和華說話就揭去帕子。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|