列 王 紀 上 1:3
於是在以色列 3478 全 9002 , 3605 境 1366 尋找 1245 , 8762 美貌 3303 的童女 5291 , 尋得 4672 , 8799 # 853 書念 7767 的一個童女亞比煞 49 , 就帶 935 , 8686 # 853 到王 9001 , 4428 那裡。 1 Kings 1:3 So they sought 1245 , 8762 for a fair 3303 damsel 5291 throughout all the coasts 1366 of Israel 3478 , and found 4672 , 8799 Abishag 49 a Shunammite 7767 , and brought 935 , 8686 her to the king 4428 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7767 的意思
源自 07766 字首表國籍和地域; 形容詞 AV - Shunammite 8; 8 書念人 = 見 書念[7766] "倍覺安息之地" 1) 書念地的居民
希伯來詞彙 #7767 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 1:3 於是在以色列全境尋找美貌的童女,尋得書念7767的一個童女亞比煞,就帶到王那裡。 列 王 紀 上 1:15 拔示巴進入內室見王,王甚老邁,書念7767的童女亞比煞正伺候王。 列 王 紀 上 2:17 他說:「求你請所羅門王將書念7767的女子亞比煞賜我為妻,因他必不推辭你。」 列 王 紀 上 2:21 拔示巴說:「求你將書念7767的女子亞比煞賜給你哥哥亞多尼雅為妻。」 列 王 紀 上 2:22 所羅門王對他母親說:「為何單替他9001, 7767求書念7767的女子亞比煞呢?也可以為他求國吧!他是我的哥哥,他有祭司亞比亞他和洗魯雅的兒子約押為輔佐。」 列 王 紀 下 4:12 以利沙吩咐僕人基哈西說:「你叫這書念婦人9001, 7767來。」他就把婦人叫了來,婦人站在以利沙面前。 列 王 紀 下 4:25 婦人就往迦密山去見神人。神人遠遠地看見他,對僕人基哈西說:「看哪,書念的婦人7767來了! 列 王 紀 下 4:36 以利沙叫基哈西說:「你叫這書念婦人7767來」;於是叫了他來。以利沙說:「將你兒子抱起來。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|