列 王 紀 上 3:26
活 2416 孩子 1121 的 834 母親 802 # 413 # 4428 # 559 # 8799 # 3588 為 5921 自己的孩子 1121 心 7356 裡急痛 3648 , 8738 , 就說 559 , 8799 : 「求 994 我主 113 將 853 活 2416 孩子 3205 , 8803 給 5414 , 8798 那婦人 9001 吧, 萬 4191 , 8687 不可 408 殺他 4191 , 8686 ! 」那 2063 婦人說 559 , 8802 : 「這孩子也 1571 不 3808 歸我 9001 , 也 1571 不歸你 9001 , 把他劈了 1504 , 8798 吧! 」 1 Kings 3:26 Then spake 559 , 8799 the woman 802 whose the living 2416 child 1121 was unto the king 4428 , for her bowels 7356 yearned 3648 , 8738 upon her son 1121 , and she said 559 , 8799 , O 994 my lord 113 , give 5414 , 8798 her the living 2416 child 3205 , 8803 , and in no wise 4191 , 8687 slay 4191 , 8686 it. But the other said 559 , 8802 , Let it be neither mine nor thine, but divide 1504 , 8798 it . [yearned: Heb. were hot] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #994 的意思
可能源於 01158 (取其"詢問"之意); TWOT - 238a; 用於祈使句 AV - O 7, Oh 4, alas 1; 12 1) 如果可能的話, 請..., 懇請....., 1a) 用於乞求或請求時之發語詞
希伯來詞彙 #994 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 43:20 說:「我主啊994,我們頭次下來實在是要糴糧。 創 世 記 44:18 猶大挨近他,說:「我主啊994,求你容僕人說一句話給我主聽,不要向僕人發烈怒,因為你如同法老一樣。 出 埃 及 記 4:10 摩西對耶和華說:「主啊994,我素日不是能言的人,就是從你對僕人說話以後,也是這樣。我本是拙口笨舌的。」 出 埃 及 記 4:13 摩西說:「主啊994,你願意打發誰,就打發誰去吧!」 民 數 記 12:11 就對摩西說:「#994我主啊,求你不要因我們愚昧犯罪,便將這罪加在我們身上。 約 書 亞 記 7:8 主啊994,以色列人既在仇敵面前轉背逃跑,我還有甚麼可說的呢? 士 師 記 6:13 基甸說:「#994主啊,耶和華若與我們同在,我們何至遭遇這一切事呢?我們的列祖不是向我們說『耶和華領我們從埃及上來嗎?』他那樣奇妙的作為在哪裡呢?現在他卻丟棄我們,將我們交在米甸人手裡。」 士 師 記 6:15 基甸說:「#994主啊,我有何能拯救以色列人呢?我家在瑪拿西支派中是至貧窮的。我在我父家是至微小的。」 士 師 記 13:8 瑪挪亞就祈求耶和華說:「主啊994,求你再差遣那神人到我們這裡來,好指教我們怎樣待這將要生的孩子。」 撒 母 耳 記 上 1:26 婦人說:「主啊994,我敢在你面前起誓,從前在你這裡站著祈求耶和華的那婦人,就是我。 列 王 紀 上 3:17 一個說:「我主啊#994,我和這婦人同住一房;他在房中的時候,我生了一個男孩。 列 王 紀 上 3:26 活孩子的母親為自己的孩子心裡急痛,就說:「求994我主將活孩子給那婦人吧,萬不可殺他!」那婦人說:「這孩子也不歸我,也不歸你,把他劈了吧!」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|