關閉
列 王 紀 上 21:11
那些
834
與拿伯同城
9002
,
5892
居住
3427
,
8802
的長老
2205
貴冑
2715
得了
9003
,
834
耶洗別
348
#
7971
#
8804
#
413
的信,
#
582
#
5892
就照
9003
,
834
#
3789
#
8803
信
9002
,
5612
#
834
#
7971
#
8804
#
413
而行
9003
213>
8799
,
1 Kings 21:11
And the men
582
of his city
5892
,
even
the elders
2205
and the nobles
2715
who were the inhabitants
3427
,
8802
in his city
5892
,
did
6213
,
8799
as Jezebel
348
had sent
7971
,
8804
unto them,
and
as it
was
written
3789
,
8803
in the letters
5612
which she had sent
7971
,
8804
unto them.
詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #582 的意思
'enowsh {en-oshe'}
源自
0605
; TWOT - 136a; 陽性名詞
AV - man 520, certain 10, husbands 3, some 3, merchantmen 2,
persons 2, misc 24; 564
1) 人, 人類
1a) 個人
1b) 人 (集合名詞)
1c) 人類
希伯來詞彙 #582 在聖經原文中出現的地方
'enowsh {en-oshe'}
共有 562 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。
創 世 記 6:4
那時候有偉人在地上,後來 神的兒子們和人的女子們交合生子;那就是上古英武有名的
人
582
。
創 世 記 12:20
於是法老吩咐
人
582
將亞伯蘭和他妻子,並他所有的都送走了。
創 世 記 13:8
亞伯蘭就對羅得說:「你我不可相爭,你的牧人和我的牧人也不可相爭,因為我們是
骨肉
582
【原文作弟兄】。
創 世 記 13:13
所多瑪
人
582
在耶和華面前罪大惡極。
創 世 記 14:24
只有僕人所吃的,並與我同行的
#
582
亞乃、以實各、幔利所應得的分,可以任憑他們拿去。」
創 世 記 17:23
正當那日,亞伯拉罕遵著 神的命,給他的兒子以實瑪利和家裡的一切
男子
2145
,
9002
,
582
,無論是在家裡生的,是用銀子買的,都行了割禮。
創 世 記 17:27
家裡所有的
人
582
,無論是在家裡生的,是用銀子從外人買的,也都一同受了割禮。
創 世 記 18:2
舉目觀看,見有三
個人
582
在對面站著。他一見,就從帳棚門口跑去迎接他們,俯伏在地,
創 世 記 18:16
三人
582
就從那裡起行,向所多瑪觀看,亞伯拉罕也與他們同行,要送他們一程。
創 世 記 18:22
二人
582
轉身離開那裡,向所多瑪去;但亞伯拉罕仍舊站在耶和華面前。
創 世 記 19:4
他們還沒有躺下,所多瑪
#
582
城裡各處
的人
582
,連老帶少,都來圍住那房子,
創 世 記 19:5
呼叫羅得說:「今日晚上到你這裡
來的人
582
在那裡呢?把他們帶出來,任我們所為。」
創 世 記 19:8
我有兩個女兒,還是處女,容我領出來,任憑你們的心願而行;只是這
兩個人
9001
,
582
既然到我舍下,不要向他們作甚麼。」
創 世 記 19:10
只是那二人
582
伸出手來,將羅得拉進屋去,把門關上,
創 世 記 19:11
並且使門外的
人
582
,無論老少,眼都昏迷;他們摸來摸去,總尋不著房門。
創 世 記 19:12
二人
582
對羅得說:「你這裡還有甚麼人麼?無論是女婿是兒女,和這城中一切屬你的人,你都要將他們從這地方帶出去。
創 世 記 19:16
但羅得遲延不走。
二人
582
因為耶和華憐恤羅得,就拉著他的手和他妻子的手,並他兩個女兒的手,把他們領出來,安置在城外;
創 世 記 20:8
亞比米勒清早起來,召了眾臣僕來,將這些事都說給他們聽,
他們
582
都甚懼怕。
創 世 記 24:13
我現今站在井旁,城
內居民
582
的女子們正出來打水。
1
2
3
4
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.