列 王 紀 下 23:35
約雅敬
3079
將金
2091
銀
3701
給
5414
,
8804
法老
9001
,
6547
,
遵著
5921
法老
6547
的命
6310
向
853
國民
776
#
389
徵
6186
,
8689
取
9001
,
5414
,
8800
#
853
金銀
3701
,
按著各人
376
的力量派定
9003
,
6187
,
索要
5065
,
8804
#
853
金
2091
#
853
銀
3701
#
853
#
5971
#
776
,
好給
9001
,
5414
,
8800
法老尼哥
9001
,
6549
。
2 Kings 23:35
And Jehoiakim
3079
gave
5414
,
8804
the silver
3701
and the gold
2091
to Pharaoh
6547
;
but he taxed
6186
,
8689
the land
776
to give
5414
,
8800
the money
3701
according to the commandment
6310
of Pharaoh
6547
:
he exacted
5065
,
8804
the silver
3701
and the gold
2091
of the people
5971
of the land
776
,
of every one
376
according to his taxation
6187
,
to give
5414
,
8800
it
unto Pharaohnechoh
6549
.
希伯來詞彙 #03700 的意思
字根型; TWOT - 1
015; 動詞
欽定本 - desire 2, long 2, greedy 1, sore 1; 6
1) 渴望, 嚮往, 渴慕
1a) (Qal) 渴望
1b) (Niphal)
1b1) 渴望 (深刻地)
1b2) 渴望 (分詞)