歷 代 志 上 11:13
他 1931 從前 1961 與 5973 大衛 1732 在巴斯‧達閔 9002 , 6450 , 非利士人 6430 聚集 622 , 8738 # 8033 要打仗 9001 , 4421 。 那裡有 1961 一塊 2513 長滿 4392 大麥 8184 的田 7704 , 眾民 5971 就在非利士人 6430 面前 4480 , 6440 逃跑 5127 , 8804 ; 1 Chronicles 11:13 He was with David 1732 at Pasdammim 6450 , and there the Philistines 6430 were gathered together 622 , 8738 to battle 4421 , where was a parcel 2513 of ground 7704 full 4392 of barley 8184 ; and the people 5971 fled 5127 , 8804 from before 6440 the Philistines 6430 . [Pasdammim: also called, Ephesdammim] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06428 的意思
字根型; TWOT - 1779; 動詞 欽定本 - wallow 3, roll 1, variant 1; 5 1) 翻滾 1a) (Hithpael) 在灰燼與塵埃中打滾 (哀悼的動作)
希伯來詞彙 #06428 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 6:26 我民(原文是民女)哪,應當腰束麻布,滾6428, 8690在灰中。你要悲傷,如喪獨生子痛痛哭號,因為滅命的要忽然臨到我們。 耶 利 米 書 25:34 牧人哪,你們當哀號,呼喊;群眾的頭目啊,你們要滾6428, 8690在灰中;因為你們被殺戮分散的日子足足來到。你們要跌碎,好像美器打碎一樣。 以 西 結 書 27:30 他們必為你放聲痛哭,把塵土撒在頭上,在灰中打滾6428, 8691; 彌 迦 書 1:10 不要在迦特報告這事,總不要哭泣;我在伯‧亞弗拉滾6428, 8690, 8675, 6428, 8694於灰塵之中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|