歷 代 志 上 19:2
大衛
1732
說
559
,
8799
:
「我要照
3588
哈嫩的父親
1
拿轄
5176
厚待
6213
,
8804
我
5973
的恩典
2617
厚
2617
待
6213
,
8799
#
5973
哈嫩
2586
#
5176
#
1121
。
」於是大衛
1732
差遣
7971
,
8799
使者
4397
為
5921
他喪父
1
安慰他
9001
,
5162
,
8763
。
大衛
1732
的臣僕
5650
到了
935
,
8799
#
413
亞捫
5983
人
1121
的境內
776
見
413
哈嫩
2586
,
要安慰他
9001
,
5162
,
8763
,
1 Chronicles 19:2
And David
1732
said
559
,
8799
,
I will shew
6213
,
8799
kindness
2617
unto Hanun
2586
the son
1121
of Nahash
5176
,
because his father
1
shewed
6213
,
8804
kindness
2617
to me. And David
1732
sent
7971
,
8799
messengers
4397
to comfort
5162
,
8763
him concerning his father
1
.
So the servants
5650
of David
1732
came
935
,
8799
into the land
776
of the children
1121
of Ammon
5983
to Hanun
2586
,
to comfort
5162
,
8763
him.
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。