歷 代 志 下 26:6
他出去 3318 , 8799 攻擊 3898 , 8735 非利士人 9002 , 6430 , 拆毀了 6555 , 8799 # 853 迦特 1661 城 2346 、 # 853 雅比尼 2996 城 2346 , 和 853 亞實突 795 城 2346 ; 在非利士人 9002 , 6430 中, 在亞實突 9002 , 795 境內, 又建築了 1129 , 8799 些城 5892 。 2 Chronicles 26:6 And he went forth 3318 , 8799 and warred 3898 , 8735 against the Philistines 6430 , and brake down 6555 , 8799 the wall 2346 of Gath 1661 , and the wall 2346 of Jabneh 2996 , and the wall 2346 of Ashdod 795 , and built 1129 , 8799 cities 5892 about Ashdod 795 , and among the Philistines 6430 . [about...: or, in the country of Ashdod] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06428 的意思
字根型; TWOT - 1779; 動詞 欽定本 - wallow 3, roll 1, variant 1; 5 1) 翻滾 1a) (Hithpael) 在灰燼與塵埃中打滾 (哀悼的動作)
希伯來詞彙 #06428 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 6:26 我民(原文是民女)哪,應當腰束麻布,滾6428, 8690在灰中。你要悲傷,如喪獨生子痛痛哭號,因為滅命的要忽然臨到我們。 耶 利 米 書 25:34 牧人哪,你們當哀號,呼喊;群眾的頭目啊,你們要滾6428, 8690在灰中;因為你們被殺戮分散的日子足足來到。你們要跌碎,好像美器打碎一樣。 以 西 結 書 27:30 他們必為你放聲痛哭,把塵土撒在頭上,在灰中打滾6428, 8691; 彌 迦 書 1:10 不要在迦特報告這事,總不要哭泣;我在伯‧亞弗拉滾6428, 8690, 8675, 6428, 8694於灰塵之中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|