以 斯 拉 記 5:14
神
426
殿
1005
中的
1768
金
1722
、
#
638
#
1768
銀
3702
器皿
3984
,
就是
1768
尼布甲尼撒
5020
從
4481
耶路撒冷
9002
,
3390
的殿
1965
中掠去
5312
,
8684
帶到
2987
,
8684
巴比倫
895
廟
9001
,
1965
裡的,
#
1994
古列
3567
王
4430
從
4481
巴比倫
895
廟
1965
裡取出來
5312
,
8684
,
交給
3052
,
8753
派為
7761
,
8754
省長
6347
的
1768
,
名叫
8036
設巴薩
9001
,
8340
,
Ezra 5:14
And the vessels
3984
also
638
of
1768
gold
1722
and silver
3702
of the house
1005
of God
426
,
which Nebuchadnezzar
5020
took
5312
,
8684
out of
4481
the temple
1965
that
was
in Jerusalem
3390
,
and brought
2987
,
8684
them into the temple
1965
of Babylon
895
,
those
1994
did Cyrus
3567
the king
4430
take
5312
,
8684
out of
4481
the temple
1965
of Babylon
895
,
and they were delivered
3052
,
8753
unto
one
,
whose name
8036
was
Sheshbazzar
8340
,
whom he had made
7761
,
8754
governor
6347
;
[governor: or, deputy]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。