以 斯 拉 記 10:9
於是, 猶大 3063 和便雅憫 1144 眾 3605 人 582 , 三 9001 , 7969 日 3117 之內都聚集 6908 , 8735 在耶路撒冷 3389 。 那日正是 1931 九 8671 月 2320 二十日 9002 , 6242 # 9002 # 2320 , 眾 3605 人 5971 都坐 3427 , 8799 在 神 430 殿 1004 前的寬闊處 9002 , 7339 ; 因 5921 這事 1697 , 又因下大雨 4480 , 1653 , 就都戰兢 7460 , 8688 。 Ezra 10:9 Then all the men 582 of Judah 3063 and Benjamin 1144 gathered themselves together 6908 , 8735 unto Jerusalem 3389 within three 7969 days 3117 . It was the ninth 8671 month 2320 , on the twentieth 6242 day of the month 2320 ; and all the people 5971 sat 3427 , 8799 in the street 7339 of the house 1004 of God 430 , trembling 7460 , 8688 because of this matter 1697 , and for the great rain 1653 . [the great...: Heb. the showers] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08159 的意思
字根型; TWOT - 2429; 動詞 欽定本 - look 5, respect 3, dismay 2, turn 1, regard 1, spare 1, be dim 1, depart; 15 1) 凝視 1a) (Qal) 凝視, 注重, 看, 四下環顧 1b) (Hiphil) 將凝視的目光轉移 #詩 39:13| 1c) (Hithpael) 凝視 (帶著焦慮) #賽 41:10|
希伯來詞彙 #08159 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 4:4 亞伯也將他羊群中頭生的和羊的脂油獻上。耶和華看中了8159, 8799亞伯和他的供物, 創 世 記 4:5 只是看8159, 8804不中該隱和他的供物。該隱就大大的發怒,變了臉色。 出 埃 及 記 5:9 你們要把更重的工夫加在這些人身上,叫他們勞碌,不聽8159, 8799虛謊的言語。」 撒 母 耳 記 下 22:42 他們仰望8159, 8799,卻無人拯救;就是呼求耶和華,他也不應允。 約 伯 記 7:19 你到何時才轉眼不看8159, 8799我,才任憑我咽下唾沫呢? 約 伯 記 14:6 便求你轉眼8159, 8798不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完畢他的日子。 詩 篇 39:13 求你寬容8159, 8685我,使我在去而不返之先可以力量復原。 詩 篇 119:117 求你扶持我,我便得救,時常看重8159, 8799你的律例。 以 賽 亞 書 17:7 當那日,人必仰望8159, 8799造他們的主,眼目重看以色列的聖者。 以 賽 亞 書 17:8 他們必不仰望8159, 8799祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。 以 賽 亞 書 22:4 所以我說:你們轉眼8159, 8798不看我,我要痛哭。不要因我眾民(原文是民女)的毀滅,就竭力安慰我。 以 賽 亞 書 31:1 禍哉!那些下埃及求幫助的,是因仗賴馬匹,倚靠甚多的車輛,並倚靠強壯的馬兵,卻不仰望8159, 8804以色列的聖者,也不求問耶和華。 以 賽 亞 書 32:3 那能看的人,眼不再昏迷8159, 8799;能聽的人,耳必得聽聞。 以 賽 亞 書 41:10 你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶8159, 8691,因為我是你的 神。我必堅固你,我必幫助你;我必用我公義的右手扶持你。 以 賽 亞 書 41:23 要說明後來的事,好叫我們知道你們是 神。你們或降福,或降禍,使我們驚奇8159, 8691,一同觀看。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|