尼 希 米 記 7:7
他們是同著 5973 所羅巴伯 2216 、 耶書亞 3442 、 尼希米 5166 、 亞撒利雅 5838 、 拉米 7485 、 拿哈瑪尼 5167 、 末底改 4782 、 必珊 1114 、 米斯毗列 4559 、 比革瓦伊 902 、 尼宏 5149 、 巴拿 1196 回來 935 , 8802 的。 Nehemiah 7:7 Who came 935 , 8802 with Zerubbabel 2216 , Jeshua 3442 , Nehemiah 5166 , Azariah 5838 , Raamiah 7485 , Nahamani 5167 , Mordecai 4782 , Bilshan 1114 , Mispereth 4559 , Bigvai 902 , Nehum 5149 , Baanah 1196 . The number 4557 , I say , of the men 582 of the people 5971 of Israel 3478 was this ; [Azariah: also called, Seraiah] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|