以 斯 帖 記 1:5
這
428
日子
3117
滿了
9002
,
4390
,
8800
,
#
4428
又為所有
9001
,
3605
住
4672
,
8737
書珊
9002
,
7800
城
1002
的大
9001
,
4480
,
1419
#
5704
小
6996
人民
5971
在御
4428
#
1055
園
1594
的院子
9002
,
2691
裡設擺
6213
,
8804
筵席
4960
七
7651
日
3117
。
Esther 1:5
And when these days
3117
were expired
4390
,
8800
,
the king
4428
made
6213
,
8804
a feast
4960
unto all the people
5971
that were present
4672
,
8737
in Shushan
7800
the palace
1002
,
both unto great
1419
and small
6996
,
seven
7651
days
3117
,
in the court
2691
of the garden
1594
of the king's
4428
palace
1055
;
[present: Heb. found]
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗