以 斯 帖 記 1:5
這 428 日子 3117 滿了 9002 , 4390 , 8800 , # 4428 又為所有 9001 , 3605 住 4672 , 8737 書珊 9002 , 7800 城 1002 的大 9001 , 4480 , 1419 # 5704 小 6996 人民 5971 在御 4428 # 1055 園 1594 的院子 9002 , 2691 裡設擺 6213 , 8804 筵席 4960 七 7651 日 3117 。 Esther 1:5 And when these days 3117 were expired 4390 , 8800 , the king 4428 made 6213 , 8804 a feast 4960 unto all the people 5971 that were present 4672 , 8737 in Shushan 7800 the palace 1002 , both unto great 1419 and small 6996 , seven 7651 days 3117 , in the court 2691 of the garden 1594 of the king's 4428 palace 1055 ; [present: Heb. found] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|