詩 篇 105:18
人用腳鐐 9002 , 3525 傷 6031 , 8765 他的腳 7272 ; 他 5315 被鐵鍊 1270 捆拘 935 , 8804 。 Psalm 105:18 Whose feet 7272 they hurt 6031 , 8765 with fetters 3525 : he 5315 was laid 935 , 8804 in iron 1270 : [he...: Heb. his soul came into iron] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3525 的意思
字根已不使用 意為"纏繞"或"編結在一起"; TWOT - 945a; 陽性名詞 AV - fetters 2; 2 1) 腳鐐 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|