箴 言 16:2
人 376 一切 3605 所行的 1870 , 在自己眼中 9002 , 5869 看為清潔 2134 ; 惟有耶和華 3068 衡量 8505 , 8802 人心 7307 。 Proverbs 16:2 All the ways 1870 of a man 376 are clean 2134 in his own eyes 5869 ; but the LORD 3068 weigheth 8505 , 8802 the spirits 7307 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02141 的意思
字根型 [與 02135 比較 ]; TWOT - 550; 動詞 欽定本 - be clean 2, pure 1, purer 1; 4 1) 使淨化, 使光亮, 使乾淨 1a) (Qal) 1a1) 使光亮, 使閃閃發光 (#哀4:7|) 1a2) 使潔淨, 使純淨 (在神的眼中) 1b) (Hiphil) 潔淨 (喻意:德行上無瑕) (#伯9:30|)
希伯來詞彙 #02141 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 9:30 我若用雪水洗身,用鹼潔淨2141, 8689我的手, 約 伯 記 15:15 神不信靠他的眾聖者;在他眼前,天也不潔淨2141, 8804, 約 伯 記 25:5 在 神眼前,月亮也無光亮,星宿也不清潔2141, 8804。 耶 利 米 哀 歌 4:7 錫安的貴冑素來比雪純淨2141, 8804,比奶更白;他們的身體比紅寶玉(或譯:珊瑚)更紅,像光潤的藍寶石一樣。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|