箴 言 19:12
王 4428 的忿怒 2197 好像獅子 9003 , 3715 吼叫 5099 ; 他的恩典 7522 卻如草 6212 上 5921 的甘露 9003 , 2919 。 Proverbs 19:12 The king's 4428 wrath 2197 is as the roaring 5099 of a lion 3715 ; but his favour 7522 is as dew 2919 upon the grass 6212 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02196 的意思
字根型; TWOT - 569; 動詞 欽定本 - wroth 2, sad 1, fretteth 1, worse liking 1; 5 1) 不悅, 發怒, 生氣 1a) (Qal) 1a1) 不悅, 沮喪, 為...苦惱 1a2) 發怒, 生氣
希伯來詞彙 #02196 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 40:6 到了早晨,約瑟進到他們那裡,見他們有愁悶2196, 8802的樣子。 歷 代 志 下 26:19 烏西雅就發怒2196, 8799,手拿香爐要燒香。他向祭司發怒9002, 2196, 8800的時候,在耶和華殿中香壇旁眾祭司面前,額上忽然發出大痲瘋。 箴 言 19:3 人的愚昧傾敗他的道;他的心也抱怨2196, 8799耶和華。 但 以 理 書 1:10 太監長對但以理說:「我懼怕我主我王,他已經派定你們的飲食;倘若他見你們的面貌比你們同歲的少年人肌瘦2196, 8802,怎麼好呢?這樣,你們就使我的頭在王那裡難保。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|