箴 言 24:11
人被拉 3947 , 8803 到死地 9001 , 4194 , 你要解救 5337 , 8685 ; 人將 4131 , 8801 被殺 9001 , 2027 , 你須 518 攔阻 2820 , 8799 。 Proverbs 24:11 If thou forbear 2820 , 8799 to deliver 5337 , 8685 them that are drawn 3947 , 8803 unto death 4194 , and those that are ready 4131 , 8801 to be slain 2027 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2027 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 9:5 猶大人用刀擊殺一切仇敵,任意殺2027滅恨他們的人。 箴 言 24:11 人被拉到死地,你要解救;人將被殺9001, 2027,你須攔阻。 以 賽 亞 書 27:7 主擊打他們,豈像擊打那些擊打他們的人嗎?他們被殺戮,豈像#2027被他們所殺戮的嗎? 以 賽 亞 書 30:25 在大行殺戮2027的日子,高臺倒塌的時候,各高山岡陵必有川流河湧。 以 西 結 書 26:15 主耶和華對推羅如此說:「在你中間行殺戮2027,受傷之人唉哼的時候,因你傾倒的響聲,海島豈不都震動嗎﹖ |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|