箴 言 5:19
他如可愛的 158 麀鹿 365 , 可喜的 2580 母鹿 3280 ; 願他的胸懷 2580 使你 7301 , 0 時 9002 , 3605 時 6256 知足 7301 , 8762 , 他的愛情 9002 , 160 使你 7686 , 0 常常 8548 戀慕 7686 , 8799 。 Proverbs 5:19 Let her be as the loving 158 hind 365 and pleasant 2580 roe 3280 ; let her breasts 1717 satisfy 7301 , 8762 thee at all times 6256 ; and be thou ravished 7686 , 8799 always 8548 with her love 160 . [satisfy...: Heb. water thee] [be thou...: Heb. err thou always in her love] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #365 的意思
與 355 同; TWOT - 45l; 陰性名詞 欽定本 - hind 2, Aijeleth 1; 3 1) 母鹿, 雌性紅鹿 2) "Aijeleth Shahar" 是詩篇第22篇標題的一部份 或許是告訴音樂家用什麼旋律演奏該篇詩 #詩 22:1| |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|