箴 言 7:23
直等 5704 箭 2671 穿 6398 , 8762 他的肝 3516 , 如同雀鳥 6833 急 9003 , 4116 , 8763 入 413 網羅 6341 , 卻不 3808 知 3045 , 8804 # 3588 是 1931 自喪己命 9002 , 5315 。 Proverbs 7:23 Till a dart 2671 strike 6398 , 8762 through his liver 3516 ; as a bird 6833 hasteth 4116 , 8763 to the snare 6341 , and knoweth 3045 , 8804 not that it is for his life 5315 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6398 的意思
字根型; TWOT - 1773; 動詞 欽定本 - cut 1, shred 1, cleave 1, bring forth 1, strike through 1; 5 1) 劈開 1a) (Qal) 劈開 (鋤地) #詩 141:7| 1b) (Piel) 1b1) 劈開, 穿過 1b2) 使劈開 #伯 39:3|
希伯來詞彙 #6398 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 4:39 有一個人去到田野掐菜,遇見一棵野瓜籐,就摘了一兜野瓜回來,切了6398, 8762擱在熬湯的鍋中,因為他們不知道是甚麼東西; 約 伯 記 16:13 他的弓箭手四面圍繞我;他破裂6398, 8762我的肺腑,並不留情,把我的膽傾倒在地上, 約 伯 記 39:3 牠們屈身,將子生下6398, 8762,就除掉疼痛。 詩 篇 141:7 我們的骨頭散在墓旁,好像人耕田6398, 8802、刨地的土塊。 箴 言 7:23 直等箭穿6398, 8762他的肝,如同雀鳥急入網羅,卻不知是自喪己命。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|