傳 道 書 2:26
# 3588 神喜悅 7945 , 2896 誰 9001 , 120 , 就給 5414 , 8804 誰 # 9001 # 6440 智慧 2451 、 知識 1847 , 和喜樂 8057 ; 惟有罪人 9001 , 2398 , 8802 , 神使 5414 , 8804 他勞苦 6045 , 叫他將所收聚的 9001 , 622 , 8800 、 所堆積的 9001 , 3664 , 8800 歸給 9001 , 5414 , 8800 神 430 # 9001 # 6440 所喜悅的人 9001 , 2896 。 這 2088 也 1571 是虛空 1892 , 也是捕 7469 風 7307 。 Ecclesiastes 2:26 For God giveth 5414 , 8804 to a man 120 that is good 2896 in his sight 6440 wisdom 2451 , and knowledge 1847 , and joy 8057 : but to the sinner 2398 , 8802 he giveth 5414 , 8804 travail 6045 , to gather 622 , 8800 and to heap up 3664 , 8800 , that he may give 5414 , 8800 to him that is good 2896 before 6440 God 430 . This also is vanity 1892 and vexation 7469 of spirit 7307 . [in his...: Heb. before him] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6045 的意思
源自 06031; TWOT - 1651a; 陽性名詞 欽定本 - travail 6, business 2; 8 1) 工作, 任務, 職業
希伯來詞彙 #6045 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 1:13 我專心用智慧尋求、查究天下所做的一切事,乃知 神叫世人所經練的是極重的勞苦6045。 傳 道 書 2:23 因為他日日憂慮,他的勞苦6045成為愁煩,連夜間心也不安。這也是虛空。 傳 道 書 2:26 神喜悅誰,就給誰智慧、知識,和喜樂;惟有罪人, 神使他勞苦6045,叫他將所收聚的、所堆積的歸給 神所喜悅的人。這也是虛空,也是捕風。 傳 道 書 3:10 我見 神叫世人勞苦6045,使他們在其中受經練。 傳 道 書 4:8 有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂,到底是為誰呢?」這也是虛空,是極重的勞苦6045。 傳 道 書 5:3 事務6045多,就令人做夢;言語多,就顯出愚昧。 傳 道 書 5:14 因遭遇禍患9002, 6045, 7451,這些資財就消滅;那人若生了兒子,手裡也一無所有。 傳 道 書 8:16 我專心求智慧,要看世上所做的事6045。(有晝夜不睡覺不合眼的。) |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|