以 賽 亞 書 1:4
嗐 1945 ! 犯罪的 2398 , 8802 國民 1471 , 擔著 3515 罪孽 5771 的百姓 5971 ; 行惡的 7489 , 8688 種類 2233 , 敗壞的 7843 , 8688 兒女 1121 ! 他們離棄 5800 , 8804 # 853 耶和華 3068 , 藐視 5006 , 8765 # 853 以色列 3478 的聖者 6918 , 與他生疏 2114 , 8738 , 往後退步 268 。 Isaiah 1:4 Ah 1945 sinful 2398 , 8802 nation 1471 , a people 5971 laden 3515 with iniquity 5771 , a seed 2233 of evildoers 7489 , 8688 , children 1121 that are corrupters 7843 , 8688 : they have forsaken 5800 , 8804 , 853 the LORD 3068 , they have provoked 5006 , 0 , 853 the Holy One 6918 of Israel 3478 unto anger 5006 , 8765 , they are gone away 2114 , 8738 backward 268 . [laden: Heb. of heaviness] [gone...: Heb. alienated, or, separated] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7489 的意思
字根型; TWOT - 2191,2192; 動詞 欽定本 - evil 20, evildoer 10, hurt 7, wickedly 5, worse 5, afflict 5, wicked 4, break 3, doer 3, ill 3, harm 3, displease 2, misc 13; 83 1) 成為壞的, 成為邪惡的 1a) (Qal) 1a1) 令人討厭的 1a2) 悲傷 1a3) 有害的, 邪惡的 1a4) 邪惡的, 邪惡的 (倫理上的) 1b) (Hiphil) 1b1) 傷害 1b2) 做邪惡之事 2) 打破 2a) (Qal) 2a1) 打破 2a2) 破的 (分詞) 2a3) 被打破 2b) (Hithpolel) 被打破, 被打破成碎片
希伯來詞彙 #7489 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 12:25 你們若仍然7489, 8687作惡7489, 8686,你們和你們的王必一同滅亡。」 撒 母 耳 記 上 25:34 我指著阻止我加害4480, 7489, 8687於你的耶和華─以色列永生的 神起誓,你若不速速地來迎接我,到明日早晨,凡屬拿八的男丁必定不留一個。」 撒 母 耳 記 上 26:21 掃羅說:「我有罪了!我兒大衛,你可以回來,因你今日看我的性命為寶貴;我必不再加害7489, 8686於你。我是糊塗人,大大錯了。」 撒 母 耳 記 下 19:7 現在你當出去,安慰你僕人的心。我指著耶和華起誓:你若不出去,今夜必無一人與你同在一處;這禍患就比你從幼年到如今所遭的更甚7489, 8804!」 列 王 紀 上 14:9 你竟行惡7489, 8686,比那在你以先的更甚,為自己立了別神,鑄了偶像,惹我發怒,將我丟在背後。 列 王 紀 上 16:25 暗利行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王作惡7489, 8686更甚。 列 王 紀 上 17:20 就求告耶和華說:「耶和華─我的 神啊,我寄居在這寡婦的家裡,你就降禍7489, 8689與他,使他的兒子死了嗎?」 列 王 紀 下 21:11 「因猶大王瑪拿西行這些可憎的惡事7489, 8689比先前亞摩利人所行的更甚,使猶大人拜他的偶像,陷在罪裡; 歷 代 志 上 16:22 說:不可難為我受膏的人,也不可惡待7489, 8686我的先知! 歷 代 志 上 21:17 大衛禱告 神說:「吩咐數點百姓的不是我麼?我犯了罪,行了7489, 8689惡7489, 8687,但這群羊做了甚麼呢?願耶和華─我 神的手攻擊我和我的父家,不要攻擊你的民,降瘟疫與他們。」 約 伯 記 8:20 神必不丟棄完全人,也不扶助邪惡人7489, 8688。 約 伯 記 34:24 他用難測之法打破7489, 8799有能力的人,設立別人代替他們。 詩 篇 2:9 你必用鐵杖打破他們7489, 8799;你必將他們如同窯匠的瓦器摔碎。 詩 篇 15:4 他眼中藐視匪類,卻尊重那敬畏耶和華的人。他發了誓,雖然自己吃虧7489, 8687也不更改。 詩 篇 22:16 犬類圍著我,惡7489, 8688黨環繞我;他們扎了我的手,我的腳。 詩 篇 26:5 我恨惡惡人7489, 8688的會,必不與惡人同坐。 詩 篇 27:2 那作惡的7489, 8688就是我的仇敵,前來吃我肉的時候就絆跌仆倒。 詩 篇 37:1 (大衛的詩。)不要為作惡的9002, 7489, 8688心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。 詩 篇 37:8 當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡7489, 8687。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|