以 賽 亞 書 11:6
豺狼 2061 必與 5973 綿羊羔 3532 同居 1481 , 8804 , 豹子 5246 與 5973 山羊羔 1423 同臥 7257 , 8799 ; 少壯獅子 3715 與牛犢 5695 並肥畜 4806 同群 3162 ; 小 6996 孩子 5288 要牽引 5090 , 8802 牠們 9002 。 Isaiah 11:6 The wolf 2061 also shall dwell 1481 , 8804 with the lamb 3532 , and the leopard 5246 shall lie down 7257 , 8799 with the kid 1423 ; and the calf 5695 and the young lion 3715 and the fatling 4806 together 3162 ; and a little 6996 child 5288 shall lead 5090 , 8802 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04754 的意思
字根型; TWOT - 1238; 動詞 欽定本 - filthy 1, lifteth up 1; 2 1) (Hiphil) 拍動 (翅膀) 1a) 意思不明確 #伯 39:18| 2) (Qal) 背逆 #番 3:1|
希伯來詞彙 #04754 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 39:18 牠幾時挺身展開翅膀4754, 8686,就嗤笑馬和騎馬的人。 西 番 雅 書 3:1 這悖逆4754, 8802、污穢、欺壓的城有禍了! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|