以 賽 亞 書 13:8
他們必驚惶 926 , 8738 悲痛 6735 ; 愁苦 2256 必將他們抓住 270 , 8799 。 他們疼痛 2342 , 8799 , 好像產難的婦人 9003 , 3205 , 8802 一樣, 彼此 376 , 413 , 7453 驚奇 8539 , 8799 相看, 臉 6440 如 # 6440 火焰 3851 。 Isaiah 13:8 And they shall be afraid 926 , 8738 : pangs 6735 and sorrows 2256 shall take hold 270 , 8799 of them; they shall be in pain 2342 , 8799 as a woman that travaileth 3205 , 8802 : they shall be amazed 8539 , 8799 one 376 at another 7453 ; their faces 6440 shall be as flames 3851 . [be amazed: Heb. wonder] [one...: Heb. every man at his neighbour] [flames: Heb. faces of the flames] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3851 的意思
字根已不使用, 意為"閃爍"; TWOT - 1 077,1 077a; 陽性名詞 AV - flame 8, blade 2, glittering 1, bright 1; 12 1) 火燄, 刀刃 1a) 火燄 1b) 刀劍的利刃或矛尖的亮點
希伯來詞彙 #3851 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 3:22 連劍3851把都刺進去了。劍3851被肥肉夾住,他沒有從王的肚腹拔出來,且穿通了後身。 士 師 記 13:20 見火焰3851從壇上往上升,耶和華的使者在壇上的火焰中9002, 3851也升上去了。瑪挪亞和他的妻看見,就俯伏於地。 約 伯 記 39:23 箭袋和發亮的3851槍,並短槍在牠身上錚錚有聲。 約 伯 記 41:21 牠的氣點著煤炭,有火焰3851從牠口中發出。 以 賽 亞 書 13:8 他們必驚惶悲痛;愁苦必將他們抓住。他們疼痛,好像產難的婦人一樣,彼此驚奇相看,臉如火焰3851。 以 賽 亞 書 29:6 萬軍之耶和華必用雷轟、地震、大聲、旋風、暴風,並吞滅的火焰3851,向他討罪。 以 賽 亞 書 30:30 耶和華必使人聽他威嚴的聲音,又顯他降罰的膀臂和他怒中的忿恨,並吞滅的火焰3851與霹雷、暴風、冰雹。 以 賽 亞 書 66:15 看哪,耶和華必在火中降臨;他的車輦像旋風,以烈怒施行報應,以火焰9002, 3851施行責罰; 約 珥 書 2:5 在山頂蹦跳的響聲,如車輛的響聲,又如火焰3851燒碎秸的響聲,好像強盛的民擺陣預備打仗。 那 鴻 書 3:3 馬兵爭先,刀劍發光3851,槍矛閃爍,被殺的甚多,屍首成了大堆,屍骸無數,人碰著而跌倒, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|