以 賽 亞 書 14:31
門哪 8179 , 應當哀號 3213 , 8685 ! 城啊 5892 , 應當呼喊 2199 , 8798 ! 非利士 6429 全地 3605 啊, 你都消化了 4127 , 8738 ! 因為 3588 有煙 6227 從北方 4480 , 6828 出來 935 , 8804 , 他行伍中 9002 , 4151 並無 369 亂隊的 909 , 8802 。 Isaiah 14:31 Howl 3213 , 8685 , O gate 8179 ; cry 2199 , 8798 , O city 5892 ; thou, whole Palestina 6429 , art dissolved 4127 , 8738 : for there shall come 935 , 8804 from the north 6828 a smoke 6227 , and none shall be alone 909 , 8802 in his appointed times 4151 . [none...: or, he shall not be alone] [appointed...: or, assemblies] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6227 的意思
源自 06225; TWOT - 1712a; 陽性名詞 AV - smoke 24, smoking 1; 25 1) 煙 1a) 城市焚燒 1b) 比喻毀滅 1c) 煙塵 1d) 鱷魚的呼吸 #伯 41:20| 2) 神顯現隨之而來的現象, 神的憤怒
希伯來詞彙 #6227 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 15:17 日落天黑,不料有冒煙6227的爐並燒著的火把從那些肉塊中經過。 出 埃 及 記 19:18 西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣6227上騰,如燒窯一般9003, 6227,遍山大大的震動。 約 書 亞 記 8:20 艾城的人回頭一看,不料,城中煙氣6227沖天,他們就無力向左向右逃跑。那往曠野逃跑的百姓便轉身攻擊追趕他們的人。 約 書 亞 記 8:21 約書亞和以色列眾人見伏兵已經奪了城,城中煙氣6227飛騰,就轉身回去,擊殺艾城的人。 士 師 記 20:38 以色列人預先同伏兵約定在城內放火,以煙氣6227上騰為號。 士 師 記 20:40 當煙氣6227如柱從城中上騰的時候,便雅憫人回頭觀看,見全城的煙氣沖天。 撒 母 耳 記 下 22:9 從他鼻孔冒煙6227上騰;從他口中發火焚燒,連炭也著了。 約 伯 記 41:20 從牠鼻孔冒出煙6227來,如燒開的鍋和點著的蘆葦。 詩 篇 18:8 從他鼻孔冒煙6227上騰;從他口中發火焚燒,連炭也著了。 詩 篇 37:20 惡人卻要滅亡。耶和華的仇敵要像羊羔的脂油(或譯:像草地的華美);他們要消滅,要如煙9002, 6227消滅。 詩 篇 68:2 他們被驅逐,如煙6227被風吹散;惡人見 神之面而消滅,如蠟被火鎔化。 詩 篇 102:3 因為,我的年日如煙雲9002, 6227消滅;我的骨頭如火把燒著。 箴 言 10:26 懶惰人叫差他的人如醋倒牙,如煙9003, 6227薰目。 雅 歌 3:6 那從曠野上來、形狀如煙6227柱、以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的是誰呢? 以 賽 亞 書 4:5 耶和華也必在錫安全山,並各會眾以上,使白日有煙6227雲,黑夜有火焰的光。因為在全榮耀之上必有遮蔽。 以 賽 亞 書 6:4 因呼喊者的聲音,門檻的根基震動,殿充滿了煙雲6227。 以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱6227,旋轉上騰。 以 賽 亞 書 14:31 門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因為有煙6227從北方出來,他行伍中並無亂隊的。 以 賽 亞 書 34:10 晝夜總不熄滅,煙氣6227永遠上騰,必世世代代成為荒廢,永永遠遠無人經過。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|