以 賽 亞 書 19:5
海中的 4480 , 3220 水 4325 必絕盡 5405 , 8738 , 河 5104 也消沒 2717 , 8799 乾涸 3001 , 8804 。 Isaiah 19:5 And the waters 4325 shall fail 5405 , 8738 from the sea 3220 , and the river 5104 shall be wasted 2717 , 8799 and dried up 3001 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5405 的意思
字根型; TWOT - 1438; 動詞 欽定本 - fail 3; 3 1) 乾燥, 乾涸 1a) (Qal) 乾燥, 乾涸 1b) (Niphal) 被乾涸 #賽 19:5|
希伯來詞彙 #5405 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 19:5 海中的水必絕盡5405, 8738,河也消沒乾涸。 以 賽 亞 書 41:17 困苦窮乏人尋求水卻沒有;他們因口渴,舌頭乾燥5405, 8804。我─耶和華必應允他們;我─以色列的 神必不離棄他們。 耶 利 米 書 51:30 巴比倫的勇士止息爭戰,藏在堅壘之中。他們的勇力衰盡5405, 8804,好像婦女一樣。巴比倫的住處有火著起,門閂都折斷了。 以 西 結 書 20:46 「人子啊,你要面向南方,向南滴下預言攻擊南方5405田野的樹林。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|