以 賽 亞 書 20:1
亞述 804 王 4428 撒珥根 5623 打發 9002 , 7971 , 8800 # 853 他珥探 8661 到 935 , 8800 亞實突 795 的那年 9002 , 8141 , 他珥探就攻打 3898 , 8735 亞實突 9002 , 795 , 將城攻取 3920 , 8799 。 Isaiah 20:1 In the year 8141 that Tartan 8661 came 935 , 8800 unto Ashdod 795 , (when Sargon 5623 the king 4428 of Assyria 804 sent 7971 , 8800 him,) and fought 3898 , 8735 against Ashdod 795 , and took 3920 , 8799 it; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8661 的意思
源自外來語; TWOT - 2549; 陽性名詞 欽定本 - Tartan 2; 2 1) 他珥探 - 戰場上的將官, 將軍, 指揮官 1a) 亞述軍官的一種頭銜(#王下 18:17; 賽 20:1|)
希伯來詞彙 #8661 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 18:17 亞述王從拉吉差遣他珥探8661、拉伯撒利,和拉伯沙基率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裡去。他們上到耶路撒冷,就站在上池的水溝旁,在漂布地的大路上。 以 賽 亞 書 20:1 亞述王撒珥根打發他珥探8661到亞實突的那年,他珥探就攻打亞實突,將城攻取。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|