以 賽 亞 書 28:1
禍哉 1945 ! 以法蓮 669 的酒徒 7910 # 1986 # 8803 # 3196 , # 834 住在 5921 肥 8081 美 8597 谷 1516 的山上 7218 , 他們心裡高傲 6643 , 以所誇的 1348 為冠冕 5850 , 猶如將殘 5034 , 8802 之花 6731 。 Isaiah 28:1 Woe 1945 to the crown 5850 of pride 1348 , to the drunkards 7910 of Ephraim 669 , whose glorious 6643 beauty 8597 is a fading 5034 , 8802 flower 6731 , which are on the head 7218 of the fat 8081 valleys 1516 of them that are overcome 1986 , 8803 with wine 3196 ! [overcome: Heb. broken] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05433 的意思
字根型; TWOT - 1455; 動詞 欽定本 - drunkard 2, winebibbers 1, fill 1, drunken 1, variant 1; 6 1) 醉酒或嗜酒. 飲 1a) (Qal) 1a1) 飲 1a2) 酒鬼, 醉漢 (分詞) (實名詞, 作名詞用)
希伯來詞彙 #05433 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 21:20 對長老說:『我們這兒子頑梗悖逆,不聽從我們的話,是貪食好酒5433, 8802的人。』 箴 言 23:20 好飲9002, 5433, 8802酒的,好吃肉的,不要與他們來往; 箴 言 23:21 因為好酒5433, 8802貪食的,必致貧窮;好睡覺的,必穿破爛衣服。 以 賽 亞 書 56:12 他們說:來吧!我去拿酒,我們飽飲5433, 8799濃酒;明日必和今日一樣,就是宴樂無量極大之日。 以 西 結 書 23:42 在那裡有群眾安逸歡樂的聲音,並有粗俗的人和酒徒5436, 8675, 5433, 8802從曠野同來,把鐲子戴在二婦的手上,把華冠戴在他們的頭上。 那 鴻 書 1:10 你們像叢雜的荊棘,像喝5433, 8803醉了的人,又如枯乾的碎秸全然燒滅。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|